소비에트네셔널테마 , 카츄사 다음으로 좋아합니다 !
제목은 슬라브 여인의 작별 이지만
2차 대전 중 공산주의 사상이 유입되면서 가사가 많이 변질되었습니다.
Прощание Славянки
Этот марш не смолкал на перронах В дни,когда полыхал горизонт. C ним отцов наших в дымных вагонах Поезда увозили на фронт Он Москву отстоял в сорок первом В сорок пятом шагал на Берлин Он с солдатом прошел до Победы По дорогам нелегким годин
Припев: И если в поход Страна позовет За край наш родной Мы все пойдем в священный бой (2 раза)
Шумят в полях хлеба Шагает Отчизна моя К высотам счастья сквозь все ненастья Дорогой мира и труда К высотам счастья сквозь все ненастья Дорогой мира и труда
Припев.
슬라브 여인의 작별
이 행진은 플랫폼에서 멈추지 않는다네. 그 날, 지평선이 빛났네, 우리의 아버지는 연기나는 기차를 타고, 앞으로 앞으로 달리고 있었지. 그는 (19)41년에 모스크바를 방어했고, (19)45년에 베를린에서 성큼성큼 걸었지. 그는 병사들과 함께 승리를 맞았네 쉽지않은 길을 걷어온 결과
후렴: 그리고 만일 행진중에 나라가 부른다면 나라를 위해, 우리 고향을 위해 우리는 모두 성스러운 전쟁을 위해 행진하리라. (2회 반복)
그들은 옥수수밭에서 함성을 지르고, 나의 조국을 행진하네 많고 많은 행복를 위해, 모두가 불행해지지 않도록하는 평화와 노동은 귀중하네. 많고 많은 행복를 위해, 모두가 불행해지지 않도록하는 평화와 노동은 귀중하네.
후렴
가사출처 : http://blog.naver.com/goliath_777/110004639467 |