팝송

【Monday Morning 5:19 - Rialto】

바래미나 2008. 9. 29. 16:42

【Monday Morning 5:19 - Rialto】

      ** Monday Morning 5 :19 - Rialto **
       
      At eight o'clock we said goodbye
      That's when I left her house for mine
      She said that she'd be staying in
      Well she had to be at work by nine  
      8시에 우리는 헤어졌어
      그시간에 나는 그녀집을 나와 내집으로 갔어
      그녀는 집에 있을거라고 했지
      9시까지 일하러 가야했으니까.. 
      So I get home and have a bath
      And let an hour or two 
      pass drifting in front of my TV
      When a film comes on that she wants to see 
      집에 와서 목욕을 했어
      TV 앞에서 빈둥거리며 한두 시간을 보냈어
      그런데 그때 그녀가 보고 
      싶어하는 영화가 나왔어 
      It's Monday morning 5:19
      And I'm still wondering where she's been
      Cause every time I try to call 
      I just get her machine  
      지금은 월요일 아침 5시 19분
      난 아직도 그녀가 어디에 있는지 알지 못해
      그녀에게 전화를 걸 때마다 
      대답하는 것은 자동응답기 뿐이야 
      And now it's almost six A.M.
      And I don't want to try again
      Cause if she's still not back
      then this must be the end 
      지금은 거의 아침 6시  
      이젠 다시 전화를 걸고 싶지 않아
      만약 지금까지 그녀가 돌아오지
      않았다면 우리사이는 끝일테니까...
      At first I guess she's gone to 
      get herself a pack of cigarettes
      A pint of milk, food for the cat
      But it's midnight now 
      and she's still not back  
      처음에는 그녀가 담배를 사러 나간 줄로만 알았어
      아님 고양이를 줄 우유나 
      음식을 사러 갔을거라 생각했지
      하지만 지금은 자정이고 
      그녀는 아직 돌아오지 않았어 
      It's Monday morning 5:19
      And I'm still wondering where she's been
      Cause every time I try to call
      I just get her machine  
      지금은 월요일 아침 5시 19분
      난 아직도 그녀가 어디에 있는지 알지 못해
      그녀에게 전화를 걸 때마다 
      대답하는 것은 자동응답기 뿐이니까.. 
      And now it's almost six A.M.
      And I don't want to try again
      Cause if she's still not back then well 
      heaven knows what then is this the end 
      지금은 거의 아침 6시
      이젠 다시 전화를 걸고 싶지 않아
      만약 지금까지 그녀가 돌아오지 않았다면 
      하늘도 우리사이는 끝난 걸 알테니까.. 
      At half past two I picture her 
      In the back of someone else's car
      He runs his fingers through her hair
      Oh you shouldn't let 
      him touch you there 
      두 시 반이 되어가니 다른 사람 
      차의 뒷자석에 있는 그녀가 떠올라
      그는 손가락으로 그녀의 
      머리 결을 쓸어 내리고 있어
      그녀는 그가 손대지 못하도록 했어야 하는데..
      It's Monday morning 5:19
      And I'm still wondering where she's been
      Cause every time I try to call
      I just get her machine 
      지금은 월요일 아침 5시 19분
      난 아직도 그녀가 어디 있는지 알지 못해
      그녀에게 전화를 걸 때마다 
      대답하는 것은 자동응답기 뿐이니까... 
      And now it's almost six A.M.
      And I don't want to try again
      Cause if she's still not back then well 
      heaven knows what then is this the end 
      지금은 거의 아침 6시
      이젠 다시 전화를 걸고 싶지 않아
      만약 지금까지 그녀가 돌아오지 않았다면 
      하늘도 우리사이는 끝난 걸 알테니까.. 
      
      September 29,
      Chanel Coco.